martes, 4 de noviembre de 2008

El origen del brindis

.

Origen del brindis

Una vez más me hablan de brindis y me preguntan sobre el origen y la antigüedad de la costumbre de brindar. Es entre nosotros desde luego, una palabra que procede del alemán y se usa desde finales del siglo XVI. Por el "Diccionario de la Real Academia" viene la frase alemana "Ich bring dir's", que quiere decir: "Yo te lo,ofrezco, yo te lo traigo", que era la frase que los alemanes pronunciaban al hacer la acción de brindar. Dos acepciones tiene la palabra brindis en nuestro diccionario -la palabra brindar tiene cuatro-: "Acción de brindar con vino o licor" y "lo que se dice al brindar". Si aceptamos la etimología de este diccionario oficial de la lengua española, que es la misma que ofrece Joan Coromines en su "Diccionario Etimológieo", aceptamos también que la palabra brindis viene directamente del alemán y no a través de cualquier otro idioma. La palabra francesa "trinquer" deriva evidentemente del alemán "trinken", que quiere decir beber. Y a pesar de su antigüedad en la lengua francesa -Rabelais ya la usó en el siglo XVI - no parece haber influido en la nuestra. Que es palabra alemana está harto documentado. "El tesoro de la lengua castellana", de Sebastián de Covarrubias (1611), dice textualmente: "Es palabra tudesca". También Quevedo, en el libro de "Todas las cosas" la tiene por germanismo; y una de las primeras documentaciones de la palabra, el libro del padre Basilio Baren de Soto "Guerra de Flandes, traducción de la guerra de Flandes del cardenal Bentivollo", describe: "Toman vasos de grandeza mayor, interrúmpase el orden de los brindis, pónense unos sobre las sillas a beber, otros sobre la mesa, ete ....... En "La vida de Estebanillo González" (1646) leemos: "Y porque gustaban de oír mis chanzas, brindaban a mi salud, y yo, haciendo la razón, volvíales a brindar a la de quantum y a la de sus dineros". Hago esta cita porque "hacer la razón" era aceptar y devolver el brindis.
Nestor Luján

No hay comentarios: